1. Bầu trời trái đất hãy vui lên đi cùng ngàn dân reo ca hát.
Này Vị Cứu Thế đêm nay chính Người từ trời hạ sinh xuống thế.
Để cứu loài người bao năm cách xa ân tình trời cao yêu thương.
ĐK: Mùa cứu thế ngất ngây vui tươi đã khởi đầu.
Vui mừng lên, này Thiên Chúa đã giáng sinh ban ơn an bình.
2. Một Hài Nhi mới sinh ra giữa bao nghèo hèn cô liêu Bê-lem.
Đặt nằm xuống máng rơm khô Mẹ hiền dịu dàng nhìn Con Thiên Chúa.
Đấng đã vì yêu thương nhân thế nên làm người chẳng màng hy sinh.
3. Rạng ngời ánh sáng vinh quang Thiên Thần từ trời hiện ra loan báo:
"Này một tin vui vĩ đại muôn loài đợi trông bao năm đã đến.
Con Chúa Trời nơi cao sang đã nên con người nghèo hèn dương gian".
4. Đừng sợ hãi nữa vui lên đi hỡi mục đồng cùng nhau tôn kính.
Từ lòng thánh khiết tinh tuyền Nữ Trinh hạ sinh Hài Nhi châu báu.
Ánh sáng trời xuân soi chiếu bóng đêm đông dài tử thần người ơi.
5. Rộn ràng hối hả nhanh chân lên đường tìm gặp Hài Nhi Cứu Thế.
Lễ vật kính bái Vua Trời chỉ là lòng thành đơn sơ nghèo khó.
Như muốn cùng mây theo gió đến ngay Bê-lem tựa mục đồng xưa.
6. Quỳ lạy kính bái Chúa cả đất trời nằm trên nôi rơm thơ bé.
Lặng nhìn cảm mến ơn cao Chúa đã vì ta nên thân yếu đuối.
Cùng với Mẹ Ma-ri-a, với Cha Giu-se quỳ đây chiêm ngắm.
7. Cùng mừng hát khúc tân ca ta vang hoà lên ngợi khen danh Chúa.
Người người thắm thiết yêu thương sẻ chia một niềm mừng vui chan chứa.
Bình an trần gian khắp chốn, sáng danh Chúa Trời ngàn tầng cao xanh.
--------------------------------------------------------------------------------
God Rest Ye Merry, Gentlemen. Nhạc Anh thế kỉ XVIII. Dịch lời Việt: Giang Tâm
***** Mùa Cứu Thế
**** Imprimatur: 06.12.2016, ĐHY. Gioan Bt. Phạm Minh Mẫn, TGP. Sài Gòn.
**** Imprimatur: 06.12.2016, ĐHY. Gioan Bt. Phạm Minh Mẫn, TGP. Sài Gòn.