1a. A-way in the man-ger, no crib for a bed, the lit-tle Lord Je-sus lay down his sweet head.
The stars in the bright sky looked down where He lay, the lit-tle Lord Je-sus as-leep on the hay.
1b. Nằm trên nơi máng lừa này chẳng nôi êm lót thân, Hài nhi thơ bé Giê-su khẽ êm đềm ngủ say.
Ngàn ngôi sao trên bầu trời nhìn xuống nôi khó hèn, Hài nhi thơ bé Giê-su ngủ trên giường cỏ khô.
2a. The cat-tle are low-ing the ba-by a-wakes, but lit-tle Lord Je-sus no cry-ing He makes.
I love Thee Lord Je-sus, looked down from the sky, and stay by my cra-dle till mor-ning is nigh.
2b. Này đây bao chú bò lừa lỡ đánh thức bé thơ, Ngài chẳng quấy khóc chi đâu chỉ tươi nở nụ cười.
Lòng con yêu mến Ngài, nguyện nhìn xuống nơi thế gian, hãy ở cùng với con đây tới khi ngày bừng lên.
3a. Be near me Lord Je-su, I asked Thee to stay, close by me Lord Je-sus and love me, I pray.
Bless all the dear chil-dren in Thy ten-der care, and fit us for hea-ven to live with Thee there.
3b. Nguyện luôn luôn ở gần kề và thương con Chúa ơi, ở bên con mãi luôn luôn Chúa ơi đoàn con mong.
Nguyện xin ban phúc lành Ngài cho muôn em bé thơ và xin đem tới Thiên Cung để sống cùng Ngài luôn.
***** Bài Ca Máng Cỏ [Away In Manger - W.J. Kirkpatrick]
**** Imprimatur: 05.08.2014 - TGP. Sài Gòn.